翻訳の件。翻訳次第で名著が台無しになることも往々にしてあるほど難しい作業
羽生さんは意図の通じない苦しみを十代のころから体験してきた人
ファンダム在住翻訳班の方々の作業にどれだけ心がこもっているかわかっているんだろうな
素晴らしい👏— 水の粒🌈🌕🦢🌸💎翼を (@dore2440) September 30, 2024
翻訳の件。翻訳次第で名著が台無しになることも往々にしてあるほど難しい作業
羽生さんは意図の通じない苦しみを十代のころから体験してきた人
ファンダム在住翻訳班の方々の作業にどれだけ心がこもっているかわかっているんだろうな
素晴らしい👏— 水の粒🌈🌕🦢🌸💎翼を (@dore2440) September 30, 2024